Hoy es el cumpleaños de Britten, que felizmente coincide con la festividad de santa Cecilia. Ella fue patrona de la música y el compositor estuvo mucho tiempo pensando escribir algo para celebrar su día común. Su amigo W.H. Auden le escribió un hermoso poema, que Britten musicalizó con un coro travieso y seductor.
Fervientes pacifistas, Britten y su compañero sentimental, el tenor Peter Pears, viajaron a Estados Unidos en abril de 1939. Al estallar la guerra, se les aconsejó que se quedaran allí como «embajadores culturales». Al cabo de tres años se sintieron obligados a volver a su patria. Pero el día del embarque, los funcionarios de aduanas confiscaron los manuscritos musicales del equipaje de Britten, sospechando que eran mensajes en clave. Entre ellos estaba el Himno a Santa Cecilia.
Por increíble que parezca, Britten fue capaz de reconstruir toda la obra partiendo de cero mientras viajaba a Londres con Pears a bordo del buque Axel Johnson. Se emitió por primera vez por la BBC la festividad de Santa Cecilia de 1942, día en que Britten cumplía veintinueve años.
With reverent cadence and subtle psalm, con reverente cadencia y salmo sutil,
Like a black swan as death came on como un cisne negro que ve acercarse la muerte
Poured forth her song in perfect calm […] cantó con serenidad absoluta […]
Blessed Cecilia, appear in visions Bendita Cecilia, aparécete en visiones
To all musicians, appear and inspire: a todos los músicos, aparécete e inspira;
Translated Daughter, come down and startle hija extasiada, baja y asusta
Composing mortals with immortal fire. con fuego inmortal a los mortales que componen.
Clemency Burton-Hill
No corresponde a ésta sección, no sé donde correspondería........ pero esta entrevista a uno de los políticos y sociólogos mas grande de latinoamérica está buena. -->
ReplyDeletehttps://ar.radiocut.fm/audiocut/alvaro-garcia-linera-analiza-resultado-del-balotaje-y-como-llegamos-hasta-aca/