Y en el coletazo de nuestra saga de Cabezas de Cera vamos a recordar un aporte enorme de neckwringer. Para todos los amantes de CdC y para quienes no lo son, aquí les presentamos uno de sus proyectos paralelos: experimentación poética para un proyecto arriesgado entre músicos mexicanos y españoles que recopilaron textos y poemas de diversos autores y poetas y los musicalizaron, cantados tanto en español como en catalán, en un tributo a los exiliados durante la guerra civil española, poniendo música a sus versos, y es concebido como un homenaje tanto a los exiliados como a las tierras que los recibieron, en un disco completamente recomendado, único y lleno de magia.
Artista: Vientos y Lugares
Álbum: Vientos y Lugares
Año: 2008
Género: World music experimental
Duración: 36:06
Nacionalidad: México / España
"Vientos y lugares" es un CD creado a partir de la música que se creó para una exposición llamada "Literaturas del exilio" expuesta en el Centro Cultural de España de la ciudad de México. Los músicos interpretaron canciones populares tradicionales pero de manera novedosa. Por ejemplo, Raúl Fernández hizo arreglos para la "Canción mixteca" sin haberla escuchado antes. Según él, el resultado fue una canción "muy oscura, muy asfixiante, aunque con un final coral, más alegre".
Esto es lo que dice la Sociedad Estatal para la Acción Cultural Exterior (Seacex, institución pública española, quien ha sido la organizadora del evento):
Gracias a los países que recibieron con brazos abiertos a los desterrados, éstos pudieron escribir y publicar en catalán; es decir, mantener esta lengua viva, en el tiempo cuando el dictador Francisco Franco la prohibió. En particular, las naciones latinoamericanas fueron vitales para la supervivencia de la cultura catalana.
Vientos y lugares es un homenaje tanto a los exiliados como a la tierra que los acogió. El proyecto que ahora se lleva a cabo en México, antes se realizó en Chile y Argentina, y más adelante se hará en República Dominicana.
Los catalanes son músicos jóvenes, la última generación de alguna forma atada a la dictadura : "Nací porque murió Franco", ilustra Raúl Fernández: cuando el dictador falleció, tras 10 años de vida juntos, sus padres decidieron que era el momento de tener un hijo.
El repertorio incluye textos de los catalanes Pere Calders y Josep Carner, los españoles José Bergamín, Concha Méndez, León Felipe y María Zambrano.
Es decir, hombres y mujeres que nutrieron a México con sus conocimientos y sus letras.
Por ilustrar algunos: Pere Calders, escritor ampliamente conocido, vivió en México durante dos décadas. De regreso en Barcelona escribió "Aquí descansa Nevares", novela hecha en catalán sobre México. Raúl Fernández recuerda que de chavo leyó este libro de chavo, que luego visitó México y lo reconoció gracias a Calders.
Josep Carner vivió en México de 1939 a 1945 y fue profesor de El Colegio de México; en tanto, la ensayista María Zambrano fue profesora de la Universidad San Nicolás de Hidalgo, en Morelia.
En nuestro país, José Bergamín fundó la revista España peregrina, donde se difundía obra de los escritores exiliados, y la Editorial Séneca, que publicó trabajos de Rafael Alberti, César Vallejo, Federico García Lorca y Luis Cernuda, y las Obras Completas de Antonio Machado.
Me pareció un disco interesantísimo, la verdad es que me encantó, y hay muy poca información del proyecto en Internet. Como siempre, en este blog venimos a rescatar del olvido tamañas obras tan llenas de arte y cultura, y que no es justamente la cultura de los vencedores (este comentario lo van a entender aquellos que fueron a ver la presentación de Factor Burzaco en el Colón)... bueno, más allá del tema teórico, es una muestra de musicalización poética realmente hermosa, en base a un concepto de lo más interesante.
Un disco completamente recomendado, grandes músicos desarrollando un magnífico concepto y haciendo un arte musical con letras mayúsculas. Recondadísimo, rarísimo y buenísimo. No se lo pierdan...
Y gracias Neck!
myspace.com/vientosylugares
Alineación:
- Raúl Fernández Refree / guitarra, piano y voz
- Silvia Pérez Cruz / voz
- Mauricio / chapman stick, charrófono y jarana prisma
- Francisco Sotelo / percusiones, tambor kitai
- Ramsés Luna / saxofón soprano y wind midi
- Juan Pablo Villa / voz y efectos
Artista: Vientos y Lugares
Álbum: Vientos y Lugares
Año: 2008
Género: World music experimental
Duración: 36:06
Nacionalidad: México / España
Discazo! Lean un poquito más y van a ver de que se trata...
Aquí participan músicos como Francisco Sotelo y Ramsés Luna, de Cabezas de Cera, junto con otros músicos mexicanos en stick y efectos, más dos músicos españoles (mejor dicho, catalanes) a cargo de la voz principal y la guitarra, armando un proyecto interesantísimo, muy bello, poético y con una carga ideológica e histórica muy fuerte. Ahora les cuento...
Los catalanes participan en el proyecto Immigrasons (www.immigrasons.com), que trabaja con música vinculada a la migración. Ahora, cuando a España llegan grandes oleadas de extranjeros en busca de una mejor vida. Ellos quieren "recordar que nosotros también somos un pueblo que ha tenido que emigrar y que, además, somos un cruce de las culturas que llegaron a esas tierras".
Estos artistas catalanes y mexicanos le pusieron música a versos compuestos por españoles (y catalanes) exiliados, e interpretaron canciones tradicionales de sus tierras, viejas melodías que han acompañado a tantos en su peregrinar por el mundo, pero con instrumentos (y músicos) más relacionados a la experimentación que a la canción tradicional, por ello etiqueté esta entrada como "World music experimental", por lo menos a mí es lo que más me cierra, porque el estilo es inclasifible.
Aquí participan músicos como Francisco Sotelo y Ramsés Luna, de Cabezas de Cera, junto con otros músicos mexicanos en stick y efectos, más dos músicos españoles (mejor dicho, catalanes) a cargo de la voz principal y la guitarra, armando un proyecto interesantísimo, muy bello, poético y con una carga ideológica e histórica muy fuerte. Ahora les cuento...
Los catalanes participan en el proyecto Immigrasons (www.immigrasons.com), que trabaja con música vinculada a la migración. Ahora, cuando a España llegan grandes oleadas de extranjeros en busca de una mejor vida. Ellos quieren "recordar que nosotros también somos un pueblo que ha tenido que emigrar y que, además, somos un cruce de las culturas que llegaron a esas tierras".
Estos artistas catalanes y mexicanos le pusieron música a versos compuestos por españoles (y catalanes) exiliados, e interpretaron canciones tradicionales de sus tierras, viejas melodías que han acompañado a tantos en su peregrinar por el mundo, pero con instrumentos (y músicos) más relacionados a la experimentación que a la canción tradicional, por ello etiqueté esta entrada como "World music experimental", por lo menos a mí es lo que más me cierra, porque el estilo es inclasifible.
"Vientos y lugares" es un CD creado a partir de la música que se creó para una exposición llamada "Literaturas del exilio" expuesta en el Centro Cultural de España de la ciudad de México. Los músicos interpretaron canciones populares tradicionales pero de manera novedosa. Por ejemplo, Raúl Fernández hizo arreglos para la "Canción mixteca" sin haberla escuchado antes. Según él, el resultado fue una canción "muy oscura, muy asfixiante, aunque con un final coral, más alegre".
Esto es lo que dice la Sociedad Estatal para la Acción Cultural Exterior (Seacex, institución pública española, quien ha sido la organizadora del evento):
Gracias a los países que recibieron con brazos abiertos a los desterrados, éstos pudieron escribir y publicar en catalán; es decir, mantener esta lengua viva, en el tiempo cuando el dictador Francisco Franco la prohibió. En particular, las naciones latinoamericanas fueron vitales para la supervivencia de la cultura catalana.
Vientos y lugares es un homenaje tanto a los exiliados como a la tierra que los acogió. El proyecto que ahora se lleva a cabo en México, antes se realizó en Chile y Argentina, y más adelante se hará en República Dominicana.
Los catalanes son músicos jóvenes, la última generación de alguna forma atada a la dictadura : "Nací porque murió Franco", ilustra Raúl Fernández: cuando el dictador falleció, tras 10 años de vida juntos, sus padres decidieron que era el momento de tener un hijo.
El repertorio incluye textos de los catalanes Pere Calders y Josep Carner, los españoles José Bergamín, Concha Méndez, León Felipe y María Zambrano.
Es decir, hombres y mujeres que nutrieron a México con sus conocimientos y sus letras.
Por ilustrar algunos: Pere Calders, escritor ampliamente conocido, vivió en México durante dos décadas. De regreso en Barcelona escribió "Aquí descansa Nevares", novela hecha en catalán sobre México. Raúl Fernández recuerda que de chavo leyó este libro de chavo, que luego visitó México y lo reconoció gracias a Calders.
Josep Carner vivió en México de 1939 a 1945 y fue profesor de El Colegio de México; en tanto, la ensayista María Zambrano fue profesora de la Universidad San Nicolás de Hidalgo, en Morelia.
En nuestro país, José Bergamín fundó la revista España peregrina, donde se difundía obra de los escritores exiliados, y la Editorial Séneca, que publicó trabajos de Rafael Alberti, César Vallejo, Federico García Lorca y Luis Cernuda, y las Obras Completas de Antonio Machado.
Dos semanas antes de la presentación se conocieron personalmente los músicos, aunque habían realizado algunos arreglos musicales cada quien por su lado. El resultado es de atmósferas que van muy bien juntas y fluyen casi naturalmente, creando un collage sonoro que va de lo acústico y sencillo a algo más experimental, con aires de rock progresivo, jazz y canción popular.
Me pareció un disco interesantísimo, la verdad es que me encantó, y hay muy poca información del proyecto en Internet. Como siempre, en este blog venimos a rescatar del olvido tamañas obras tan llenas de arte y cultura, y que no es justamente la cultura de los vencedores (este comentario lo van a entender aquellos que fueron a ver la presentación de Factor Burzaco en el Colón)... bueno, más allá del tema teórico, es una muestra de musicalización poética realmente hermosa, en base a un concepto de lo más interesante.
Este es uno de los proyectos musicales mas arriesgados que surgió hace unos años entre músicos mexicanos y españoles.Shock
Por parte de México participaron Juan Pablo Villa y los de Cabezas De Cera y por parte de España estuvieron Refree y Silvia Pérez Cruz.
Aquí lo que hicieron fue recopilar textos y poemas de diversos autores y musicalizarlos o en su defecto, crear o adaptar composiciones inspiradas en poemas ajenos.
Aparecen temas cantados tanto en español como en catalán pero los que a mi más me gustan son “Agua del Desierto” y “Arte de Extranjeria”, ambas cantadas por Juan Pablo Villa y su prodigiosa voz.
Esta es una de las mejores colaboraciones que se dio el año pasado e inclusive estuvieron dando varias presentaciones gratuitas aquí en la ciudad en diversos foros, y después se fueron a presentarlo en España, no se si se tenga pensado continuar con mas discos pero a mi me gustaría que si.
Recuerdo que cuando presentaron el álbum, todos los músicos estuvieron dando una serie de conciertos gratuitos por distintos puntos de la Ciudad de México, este es un video que yo grabé en una de las presentaciones que dieron:
Cuando sus poetas se vieron forzados a emigrar durante la guerra civil, España se quedó muda. Hoy, jóvenes artistas catalanes y mexicanos rinden tributo a los exiliados y ponen música a sus versos. También hacen interpretaciones contemporáneas de canciones tradicionales que han acompañado a quienes migran.Tania Molina Ramírez
El proyecto Vientos y lugares se creó para acompañar la exposición Literaturas del exilio, que se inauguró en julio del año pasado en el Centro Cultural de España.
Es concebido como un homenaje tanto a los exiliados como a las tierras que los recibieron.
En el proyecto participan los catalanes Raúl Fernández, Refree, (guitarra, piano y voz) y Silvia Pérez Cruz (voz); así como los mexicanos Mauricio (chapman stick, charrófono y jarana prisma) y Francisco Sotelo (percusiones, tambor kitai), además de Ramsés Luna (saxofón soprano y wind midi), de Cabezas de Cera, y Juan Pablo Villa (voz y efectos).
El director artístico del proyecto es Manel Montañés, quien comentó a La Jornada, el año pasado, que se logró crear un collage sonoro que va “de lo acústico y sencillo a algo más bizarro”, con aires de rock y jazz.
En 2007, los músicos ofrecieron conciertos en varios escenarios de la ciudad de México.
El proyecto, organizado por la Sociedad Estatal para la Acción Cultural Exterior (Seacex, institución pública española), también se presentó en Chile, Argentina, República Dominicana y Cataluña.
En Barcelona grabaron el disco Vientos y lugares (editado en México con la colaboración del Centro Cultural de España), el cual presentan ahora mediante una serie de conciertos, en los que participará la cantante belga Lynn Cassiers.
El repertorio incluye textos de los catalanes Pere Calders y Josep Carner, así como de los españoles José Bergamín, León Felipe y María Zambrano.
El escritor Pere Calders vivió en México durante dos décadas. Cuando regresó a Barcelona escribió la novela en catalán Aquí descansa Nevares, sobre México. Refree leyó el libro hace años y comentó a este diario que cuando visitó México reconoció el país gracias al texto de Calders.
Josep Carner vivió en México de 1939 a 1945 y fue profesor de El Colegio de México.
La ensayista María Zambrano fue profesora de la Universidad San Nicolás de Hidalgo, en Morelia.
Bergamín fundó la revista España peregrina –la cual difundía obra de los exiliados– y la Editorial Séneca, que publicó a Rafael Alberti, César Vallejo, Federico García Lorca, Luis Cernuda y Antonio Machado.
El gran poeta español León Felipe escribió: "Sin el poeta no podrá existir España. Que lo oigan las harcas victoriosas, que lo oiga Franco: Tuya es la hacienda,/ la casa,/ el caballo/ y la pistola./ Mía es la voz antigua de la tierra./ Tú te quedas con todo/ y me dejas desnudo y errante por el mundo.../ mas yo te dejo mudo... ¡Mudo!/ ¿Y cómo vas a recoger el trigo/ y a alimentar el fuego/ si yo me llevo la canción?".
Un disco completamente recomendado, grandes músicos desarrollando un magnífico concepto y haciendo un arte musical con letras mayúsculas. Recondadísimo, rarísimo y buenísimo. No se lo pierdan...
Y gracias Neck!
myspace.com/vientosylugares
Lista de Temas:
1. Agua del destierro
2. Arte de extranjería
3. Canción mixteca
4. L'Any de la meva Gracia
5. Sombras y sueños
6. L'Hora baixa de Desembre
7. Quien me trajo
8. La preso de Lleida
9. Soneto al revés
1. Agua del destierro
2. Arte de extranjería
3. Canción mixteca
4. L'Any de la meva Gracia
5. Sombras y sueños
6. L'Hora baixa de Desembre
7. Quien me trajo
8. La preso de Lleida
9. Soneto al revés
Alineación:
- Raúl Fernández Refree / guitarra, piano y voz
- Silvia Pérez Cruz / voz
- Mauricio / chapman stick, charrófono y jarana prisma
- Francisco Sotelo / percusiones, tambor kitai
- Ramsés Luna / saxofón soprano y wind midi
- Juan Pablo Villa / voz y efectos
Comments
Post a Comment