Podría decirse que no estoy ni cerca de ser pionero en esto del homenaje múltiple, tal como el trabajo de Diego Capusotto demuestra, con Lalo Ranni, el espectacular personaje que hace covers de otras canciones mientras homenajea a Ignacio Copani.
En fin... Tuve demasiado poco tiempo últimamente como para aparecer por acá, pero no quería dejar de aprovechar el día para hacer lo que el título de este post indica.
En primer lugar, un más que sentido (aunque un poco tardío) homenaje al gran Francesco di Giacomo, vocalista del legendario grupo italiano Banco Del Mutuo Soccorso, quien lamentablemente perdió la vida el 21 de Febrero en un accidente de tránsito, pero cuyo gran trabajo artístico vivirá por los siglos de los siglos.
Por otro lado, hoy 24 de Marzo se conmemora otra vez el inicio de un capítulo más que oscuro de la historia de nuestro país - el ascenso al poder de los militares en el último golpe militar, y la muerte de treinta mil compatriotas a lo largo de unos larguísimos ocho años.
Cómo lograr este homenaje a ~30.000 + 1 personas? Con música, por supuesto.
Contexto histórico: ubiquémonos en el año 1973, del otro lado de la cordillera. Salvador Allende y su gobierno caerían, tal como pasaría eventualmente en otros países latinoamericanos durante la década de los '70. El grupo italiano (que se encontraba grabando lo que sería su excelente tercer placa "Io Sono Nato Libero"), consciente de la situación en el país transandino, decide componer una canción respecto de las noticias que llegaban.
Así nació "Canto Nomade Per Un Prigionero Politico" (Canto Nómade para un Prisionero Político), que según nos cuenta la Wikipedia (traduzco de forma rotosa del italiano):
"La primer canción es una denuncia política contra el golpe que tuvo lugar en Chile en el mismo año de la publicación del disco. Narra el sufrimiento de un presidiario, esperando en el corredor de la muerte a que se cometa su sentencia".
Ahora, si bien esto narra cosas que ocurrieron tres años antes en un país vecino, si nos ponemos a leer la letra que canta Di Giacomo, van a ver que es más que fácil identificarla con situaciones similares a lo largo del globo. Más aún considerando que el disco en cuestión se llama "Yo nací libre". Remarco los últimos versos, sin traducción en esta oportunidad:
Voi condannate per comodità, ma la mia idea già vi assalta. Voi martoriate le mie sole carni, ma il mio cervello vive ancora... ancora.
Lamenti di chitarre sospettate a torto,
sospirate piano,
e voi donne dallo sguardo altero bocche come melograno, non piangete
perché io sono nato, nato libero,
libero. Non sprecate per me una messa da requiem,
io sono nato libero.
"Voy condenado por comodidad, porque mis ideas son las que te asaltan. Podrán torturar mi carne, pero mi cerebro todavía vive". Sarmiento decía que "las ideas no se matan". Si este no es un gran parafraseo, no sé lo que es.
lo voy a recordar al gordo, por lo menos por sus mayores obras. muy buen posteo
ReplyDeleteBuenas palabras y excelente banda, saludos desde el sur de Chile...
ReplyDelete